Правильное расставление знаков препинания. Письменная речь: объявление. Постановка знаков препинания в конце предложения. Запятые в предложениях

Любой современный письменный текст будет неправильным, если в нем отсутствуют графические элементы, которые принято называть знаками препинания. Без них невозможно понять границы предложений и трудно воспринимать сам текст, его тему и проблему.
выделяют, отделяют и разделяют различные части предложений. Каждый из знаков препинания необходим для русского языка, иначе в нем произойдет путаница, а люди просто не смогут понять простейших вещей. В результате могут возникать сложные и противорчесивые ситуации.
В современных текстах литературного, научного, делового и публицистического характера непременно нужны знаки препинания, среди которых выделяют точку, запятую, вопросительный и восклицательный знаки, двоеточие, тире, точку с запятой, многоточие, кавычки, скобки. Причем, каждый из этих знаков выполняет свою индивидуальную функцию.
Самыми часто употребляемыми в предложениях знаками считаются точки и запятые. Это нетрудно доказать, так без точки в конце предложения, оно будет считаться незаконченным, а запятые служат для разделения и выделения частей предложения и его членов.
Знаки препинания в предложениях играют ту же роль, что и в тексте: без них может потерять смысл или же исказиться в прямо противоположную сторону. Поэтому при написании каких-либо текстов нужно очень внимательно их расставлять, при этом руководствуясь правилами.
Постановка запятой в простом предложении обоснована при наличии в нем однородных членов предложения - как главных (подлежащего и сказуемого), так и второстепенных причем они не должны быть связаны союзами, то есть когда присутствует бессоюзная связь или же союзы есть, но они повторяющиеся.
Для простого предложения, осложненного однородными членами характерно наличие и двоеточия, в случае если есть обобщающее слово, и оно находится перед ними. Если же стоит после, то нужно ставить тире.
С помощью запятых в простом предложении представляющие собой причастный оборот и обстоятельства, представляющие собой деепричастный оборот.
Для простого предложения характерна и постановка такого знака препинания как тире. Оно обычно отделяет один главный член от другого (подлежащее от сказуемого), если они являются существительным в именительном падеже, глаголами в неопределенной форме, числительными.
такие же, как и в простом. Чаще всего в сложных предложениях, как сложносочиненных, так и сложноподчиненных ставится запятая между простыми.
Сложносочиненное предложение включает в себя простые предложения, соединенные интонацией и разделенные запятыми. В предложениях подобного рода в случаях быстрой смены событий необходимо ставить тире. В сложносочиненном предложении, части которого сильно распространены, ставят точку с запятой.
Сложноподчиненное предложение содержит в себе такие знаки препинания как запятые, с помощью которых к главной части присоединяются придаточные, а связь обеспечивается присоединением подчинительного союза или союзного слова.
Для бессоюзного сложного предложения характерна интонационная связь, при этом его части отделяются друг от друга запятой или точкой с запятой. Но в таком предложении могут быть такие знаки препинания, как двоеточие и тире.

В сложном предложении с бессоюзной связью, вторая часть которого содержит причину, пояснение и дополнение того, о чем написано в первой, эти части отделяются двоеточием. Постановка тире целесообразна, если во второй части показана быстрая смена событий, результат противопоставление тому, о чем говорилось в первой части.
Знаки препинания членят нашу письменную речь и помогают понимать мысли правильно.

Приветствую всех!

Многие, почему-то, не придают должного значения пунктуации (т.е. правильной расстановке знаков препинания: запятых, точек и пр.). Между тем, один-два знака могут существенно поменять смысл предложения!

Пример 1

"Казнить нельзя помиловать" (крылатая фраза из знаменитого мультфильма). Попробуйте поставить запятую после первого слова, а потом после второго - по моему, здесь комментарии излишни.

Пример 2 (жизненный)

Ты чё приехал? (простая смс). Если неправильно понять смысл фразы - можно подумать, что тот, кто спрашивает, недоволен тем, что кто-то приехал. На такую смс могут и обидеться...

Ты че, приехал? (та же самая смс, но с запятой). Запятая в этом случае дает понять, что интересуются именно самим фактом приезда, и хотят, скорее всего, побыстрее увидеться...

И так, хватит лирики. Ниже приведу несколько онлайн-сервисов, которые помогут быстро и качественно помочь вам с пунктуацией, проверить ваш текст и подскажут, как расставить запятые...

Примечание! Кстати, если у вас есть на компьютере программа Microsoft Word - то она отлично проверяет орфографию и пунктуацию текста. Например, у меня на части рабочих компьютеров - такой программы нет, приходится довольствоваться WordPad, и пользоваться подобными сервисами...

Как проверить правописание текста в MS Word показано на скриншоте ниже.


Очень интересный сервис по проверке орфографии, пунктуации, тавтологии - в общем, правописания. Для примера я взял небольшой отрывок своей статьи и скопировал его в окно "Орфограммки"...

Сервис, на удивление, очень быстро проверил текст и выдал найденные ошибки. Что удобно: в столбце справа показывается количество найденных ошибок, и они разбиты по разделам: пунктуация, типографика и т.д.

Хочу сразу отметить, что сервис показывает достаточно неплохие результаты в плане качества проверки. В общем, рекомендую протестировать.

Из минусов : сервис требует регистрации, хотя и предлагает использовать один из аккаунтов социальной сети.

ОРФО-онлайн

Отличный сервис по проверки правописания, проверяется сразу все в комплексе: орфография, пунктуация, стиль и пр. Качество проверки - весьма высокое, лишние пробелы, недостающие запятые, ошибки в словах - все это Language tool находит достаточно умело, и подчеркивает все проблемные места розовым цветом (в программе заложено более 600 правил русского языка!).

Нажав на выделенное место, вам предложат несколько вариантов исправления ошибки, вам нужно только выбрать, как вы хотите исправить проблемное место в тексте.

Что еще хочу отметить в Language Tool:

  • наличие дополнение и расширений для браузеров: Firefox, Chrome;
  • наличие дополнения для бесплатных аналогов Word - LibreOffice/OpenOffice;
  • дополнение для Google Docs;
  • независимая программа и пр.

В общем, это целый комплекс программ и онлайн-проверок, помогающий корректировать большие текстовые "портянки". В общем, рекомендую!

TEXT.ru

Этот сервис, помимо проверки правописания, проводит проверку текста на плагиат (чтобы вы могли знать, не опубликован ли он кем-то раньше, уникальна ли информация). К тому же, сервис проводит еще одну проверку - делает анализ текста, и определяет сколько в нем "воды", какая заспамленность, сколько в нем символов и пр.

Что касается проверки пунктуации - то сервис работает очень неплохо. Найденные проблемные места будут подсвечены розовым цветом: при нажатии на них вам предложат правильный ответ (см. скриншот ниже).

Регистрироваться на сервисе не нужно.

Редакторы Word-онлайн

Примечание. Кстати, если предложенных сервисов будет недостаточно, рекомендую ознакомиться с моей статьей про аналоги Word и Excel (в ней рассказывается и об онлайн-аналогах):

Если на компьютере не установлен Word, но есть интернет - почему бы не воспользоваться онлайновой версией Word"a?! На самом деле - сервисов подобного рода достаточно много. К тому же, их использование решает еще одну задачу: форматирование текста, работа с табличками, картинками в тексте и т.д. Да и готовый документ в формате.DOC или.DOCX - так же можно открыть и переделать под себя...

Очень добротный сервис, практически такой же Word, как если бы он был установлен на компьютер. Правда, чтобы им пользоваться, у вас должна быть учетная запись Microsoft. Зарегистрированы?

Популярный сервис от Googl"e. Чтобы получить к нему доступ, просто зарегистрируйтесь (кроме email ничего вводить не обязательно). Сам по себе сервис позволяет не только открывать и редактировать готовые документы, но и создавать свои, и проверять их на правописание. Кстати, по умолчанию, проверка на шибко хорошая (а иногда у меня вообще ничего не проверяется), рекомендую подключить дополнительные словари - например, тот же Lamguage Tool, который я рекомендовал выше.

Удобная онлайн версия Word 2003-2007 (интерфейс практически не отличить). Позволяет делать практически все те же вещи, что установленный Word на компьютере. Отличительная черта этой версии: возможность открывать новые окна, чтобы работать сразу с несколькими документами.

Это, конечно, не все версии Word-онлайн - но моя задача в этом подразделе была дать наводку на такую возможность ...

На этом мой "урок" по расстановке знаков препинания закончен. Удачной работы!

Знаки препинания играют важную роль в восприятии письменного текста. С этим не поспоришь. Возьмем пример - фраза "Казнить нельзя помиловать", которая меняет значение на противоположное в зависимости от того, где стоит запятая. Правильно расставленные знаки препинания - залог того, что текст будет понятен, кому он был адресован. Однако даже мы, успешно закончившие школу (я тут рядом проходил), часто испытывают сложности с пунктуацией.

Многие помнят со школьной скамьи, что перед "что" всегда ставится запятая. Говоря о знаках препинания, слово "всегда" лучше избегать. Например, союз может встретиться в составе цельных по смыслу выражений (их еще называют неразложимыми сочетаниями), и тогда постановка запятой перед ним будет ошибкой. Правильно, например: достать что нужно, делай что хочешь, есть чем заняться, сделать как следует, явиться как ни в чем не бывало, добиваться во что бы то ни стало, не лезть куда не следует, ночевать где придется, картина чудо как хороша, работа что надо.

В сложном-то предложении перед союзом "что" запятая всегда нужна! Не всегда! И здесь слово "всегда" лучше забыть. Да, запятая ставится перед союзом, присоединяющим придаточное предложение. Например: Сочинил же какой-то бездельник, что бывает любовь на земле. Или: Жди, когда наводят грусть желтые дожди. Но если придаточное состоит из одного только союзного слова, запятая перед ним отсутствует: Мы собираемся встретиться, но еще не знаем когда. Девушка не пришла на свидание и даже не объяснила почему.

Еще о трудностях, которые поджидают в сложных предложениях. В них может быть и такое: у одного главного предложения есть несколько придаточных. В этом случае действуют такие же правила, как при однородных членах. Если придаточные не соединены союзами, запятая между ними ставится: Как я хочу придумать средство, чтоб счастье было впереди, чтоб хоть на час вернуться в детство, догнать, спасти, прижать к груди… А если между придаточными стоит неповторяющийся союз и, запятая не ставится ни до него, ни после. Пример на это правило был в тексте Тотального диктанта - 2016 и привел к большому количеству ошибок. А правильно так: Было ясно, что войска нуждались в перемирии и что единственной возможностью его объявить могли стать Олимпийские игры…

А если между частями предложения не союз "что", а союз "и"? Такие предложения называются сложносочиненными. По общему правилу в них перед союзом и ставится запятая. Например: Ржавеет золото, и истлевает сталь. Но и здесь есть свои подводные камни. Так, мы не ставим запятую, если в состав сложносочиненного предложения входят вопросительные или восклицательные предложения: Кому адресованы эти тексты и каков их смысл? Как он смешон и как глупы его выходки! Ошибкой будет запятая и в том случае, если у двух простых предложений в составе сложного есть общий второстепенный член: От долгого сидения у него затекли ноги и заболела спина.

В сложном предложении отсутствуют союзы. Сложное предложение, между частями которого нет союзов, называется бессоюзным. Знаки препинания в нем зависят от смысла фразы. При простом перечислении ставится запятая. Если вторая часть поясняет, раскрывает содержание первой части, указывает на причину того, о чем говорилось выше, необходимо двоеточие. Если же вторая часть, наоборот, содержит следствие, результат, вывод из того, о чем говорилось в первой части, мы поставим тире. Сравните: Она вышла за него замуж, он стал больше зарабатывать (простое перечисление событий). Она вышла за него замуж: он стал больше зарабатывать (она решила стать его женой, потому что он стал больше зарабатывать). Она вышла за него замуж — он стал больше зарабатывать (рост его доходов стал следствием женитьбы).

Когда нужен знак перед "как"? Запятая перед союзом "как" ставится, если он присоединяет придаточное предложение: Я помню, как впервые приехал в этот город. Выделяется сравнительный оборот с союзом как, например: Как соломинкой, пьешь мою душу; Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка. Но не надо ставить запятую, если союз как имеет значение «в качестве», например: Я говорю вам это как лингвист (= «я и есть лингвист», здесь нет сравнения). Запятая не ставится и в том случае, если оборот с союзом как входит в состав сказуемого или тесно связан с ним по смыслу, например: Сын не позвонил, и мать сидела как на иголках (без оборота с как сказуемое здесь не имеет смысла).

Как все в простых предложениях? Простое предложение (такое, где только одна грамматическая основа) может быть осложнено вводными словами и вставными предложениями, причастными и деепричастными оборотами, уточняющими, пояснительными и присоединительными конструкциями… И здесь самое время назвать справочные пособия по пунктуации, где обо всех этих конструкциях подробно написано. Самый полный - справочник Д. Э. Розенталя "Пунктуация". И, конечно же, незаменим для всех пишущих полный академический справочник "Правила русской орфографии и пунктуации" под редакцией В. В. Лопатина.

Вводные слова. Вводные слова выделяются запятыми, это помнят многие: Онегин, я тогда моложе, я лучше, кажется, была… Реже вспоминают другое правило: если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, то никаким знаком препинания от оборота оно не отделяется: Этот фильм снимали в каком-то советском городе, кажется в Риге. Этот фильм снимали в каком-то советском городе, в Риге кажется.

Слова, которые ошибочно выделяют запятыми. Надо запомнить, что не являются вводными и не выделяются запятыми такие слова и сочетания, как буквально, будто, вдобавок, ведь, в конечном счете, вряд ли, вроде бы, даже, как будто, как бы, к тому же, между тем, наверняка. Много вопросов вызывает слово однако. Запомните: если оно стоит в начале предложения или между частями предложения и употребляется в роли союза но, запятая после него ошибочна: Все эти правила запомнить сложно, однако необходимо. Или: Этот разговор можно продолжать еще долго. Однако нам пора обедать. Вводным слово однако может быть только в середине предложения: Пора нам, однако, и пообедать.

Почему многие из этих правил не проходят в школе? В школьных учебниках действительно рассказывается не обо всех пунктуационных правилах. В этом нет ничего страшного, ведь и на уроках биологии не сообщаются все сведения, известные академикам, и на школьных уроках физики не готовят докторов физико-математических наук. Так же обстоят дела и с уроками русского языка: задача школы - дать базовые сведения о русском языке и правописании, а не подготовить профессиональных редакторов и корректоров. Чтобы стать специалистом в области русского языка, надо учиться дальше - как и для освоения любой другой профессии.

Самая нелепая пунктуационная ошибка. Это запятая внутри обращения. Со школы почти все помнят, что обращения отделяются запятой: Привет, Юра! Здравствуй, мама! Добрый вечер, Иван Петрович! И ставят запятую в таком, например, месте: Уважаемый, Иван Петрович! Дорогая, Катя! Но запятая здесь - ошибка, ведь слова уважаемый, дорогой, любимый и т. д. входят в состав обращения. Правильно: Уважаемый Иван Петрович! Дорогая Катя! Но: Добрый вечер, уважаемый Иван Петрович! Дорогая Катя, я люблю тебя - в этих примерах запятой отделяется все обращение уважаемый Иван Петрович и дорогая Катя.

Регламентированная пунктуация – ______________________________________________

Основные правила пунктуации имеют нормативный характер, они относительно устойчивы и одинаковы для разных типов письменной речи.

Но особенностью русской пунктуации является то, что один и тот же знак может быть использован с различным значением (многофункциональность знаков препинания), и в то же время разные знаки могут быть использованы для одной и той же цели (синонимия знаков препинания). Эти обстоятельства позволяют в условиях контекста выбирать знаки препинания, т.е. создают возможность факультативного их использования.

Общее понятие факультативности в употреблении знаков препинания, по мнению Д.Э. Розенталя (Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации: Словарь-справочник. – М., 1997. – С. 225), допускает выделение трех случаев:

1) знак собственно факультативный – по схеме «знак – нуль знака» (ставить // не ставить);

2) знак альтернативный – по схеме «или – или» (взаимоисключение знаков);

3) знак вариативный – по схеме «знак на выбор».

К собственнофакультативным можно, например, отнести:

1) знаки препинания при ограничительно-выделительных конструкциях (их обособление не обязательно): Вместо этой бесконечно однообразной равнины (,) хотелось увидеть что-нибудь живописное.

2) знаки препинания при уточняющих обстоятельствах: Встретимся завтра (,) в семь часов вечера.

3) тире для смыслового деления синтагм: Даже переписать – и то нет времени (постановка тире не обязательна, но допустима для выделения синтагм).

К альтернативным знакам можно, например, отнести:

1) запятую при сложных подчинительных союзах (она может расчленять союз или стоять перед всем союзом в зависимости от интонации, лексических условий, смысла):

Я готов с вами встретиться после того как освобожусь.

2) запятую на стыке двух союзов в СПП (она ставится или не ставится в зависимости от того, следует ли за придаточной частью вторая часть союза ТО, ТАК, НО):

Нам сообщили, что если погода не улучшится, экскурсия не состоится. - Нам сообщили, что если погода не улучшится, то экскурсия не состоится.

Альтернативными являются знаки препинания при так называемой синтаксическойомонимии (совпадение лексического состава двух предложений, но с разными смысловыми связями отдельных слов).

Он прочитал письмо молча отошел к окну. – Он прочитал письмо молча отошел к окну.

Он заявил что передал книгу и ждал ответа. – Он заявил что передал книгу и ждал ответа.

К вариативным относятся знаки препинания, заменяющие друг друга в одних и тех же конструкциях. Так, перед присоединительной конструкцией могут стоять и запятая, и тире, и точка, и многоточие.

Вариативными могут быть разные знаки. Например:

1) ____________________________________________________________________________

Там всё иное (?) язык, уклад жизни, круг людей (Коч.).

2) __________________________________________________________________________

Это свидетельствует о его дерзости (?) и только.

3) ___________________________________________________________________________

Полки ряды свои сомкнули (?) в кустах рассыпались стрелки (?) катятся ядра (?) свищут пули (?) нависли хладные штыки (П.).

4) __________________________________________________________________________

Один из гостей (?) имени его никто не знал (?) с беспокойством оглядывал присутствующих.

Нерегламентированная пунктуация – ____________________________________________

_____________________________________________________________________________________

В целом нерегламентированная пунктуация (естественно, не принимается во внимание ошибочная пунктуация) объединяет разные явления:

1) ситуативные пунктуационные нормы (такие знаки препинания отражают стилистические свойства научных, официально-деловых, публицистических текстов);

2) отклонения от правил, отражающие общие современные тенденции (например, в последнее время на месте двоеточия часто употребляется тире); такого рода отклонения от правил постпенно готовят почву для изменения и уточнения самих правил;

3) отклонения под влиянием разговорной речи (использование многоточия для имитации прерывистой разговорной речи; использование тире как показателя затрудненности речи и т.д.);

1) особенности пунктуационного оформления текстов, носящие индивидуальный характер, присущие тому или иному писателю, в целом не противоречащие принятым в данный период правилам;

В первом значении этот термин отражает общие тенденции в развитии пунктуации, отмечается лишь специфика использования того или иного знака у отдельных авторов.

Так, М.Е. Салтыков-Щедрин (по наблюдениям А.И. Ефимова) широко использовал такой сравнительно редкий знак, как скобки. Для писателя-сатирика скобки были одним из наиболее эффективных средств создания выразительности: использовались для выделения синонимов, «эзоповских» слов, профессионализмов, для разъяснения устаревших слов, для комментариев к именам и фамилиям, включали остроты, анекдоты и т.д. (по подсчетам Ефимова, скобки у Салтыкова-Щедрина выполняли до 40 функций, в то время как в справочниках по пунктуации отмечены только 4-5).

Сознательное же отступление от действующих норм пунктуации отражает индивидуально-авторскую пунктуацию, при этом знаки препинания не связаны жесткими правилами расстановки и всецело зависят от воли пишущего, приобретают стилистическую значимость. Такая пунктуация, в отличие от пунктуации регламентированной, глубже и тоньше связана со смыслом, со стилистикой конкретного текста.

1. Тире .

Общеизвестно «пристрастие» к тире М. Горького: оно встречается у него и в тех случаях, когда этот знак препинания вообще не ставится или рекомендуется другой знак. Например, между подлежащим и сказуемым: Люди – победили (М.Г.). Я – устал, пойду к себе (М.Г.). В этих случаях тире усиливает значение главных членов. Народ идет, - красные флаги, - множество народу, - бессчётно, - разного звания (М.Г.) – запятая и тире для выражения градации.

Об особом значении авторского тире в поэзии А. Блока и М. Цветаевой пишет Н.С. Валгина (Стилистическая роль знаков препинания в поэзии М. Цветаевой // Русская речь. – 1978. - № 6; «Ни моря нет глубже, ни бездны темней…» (о пунктуации А. Блока) // Русская речь. – 1980. - № 6).

А. Блок употребляет тире для сжатого, резкого и контрастного выражения мыслей:

И вот – Она, и к ней – моя Осанна –

Венец трудов – превыше всех наград (Б.).

Или тире как отражение жестких пауз:

Скалит зубы – волк голодный –

Хвост поджал – не отстает –

Пес холодный – пес безродный … (Б.).

М. Цветаева использует тире для смыслового выделения последнего слова, для создания особой ритмомелодии стиха:

Июльский ветер мне метёт – путь,

И где-то музыка в окно – чуть.

Ах, нынче ветру до зари – дуть.

Сквозь стенки тонкие груди – в грудь.

Есть черный тополь, и в окне – свет,

И звон на башне, и в руке – цвет,

И шаг вот этот – никому – вслед,

И тень вот эта, а меня – нет. (Цв.).

По замечанию Н.С. Валгиной, возможности индивидуального использования тире особенно заметны у авторов, склонных к сжатости речи, скупых на словесные средства выражения (М. Цветаева, А. Блок, Б. Пастернак). Тире во многих случаях – отражение резких пауз:

Это – выжимки бессонниц.

Это – свеч кривых нагар.

Это – сотен белых звонниц

Первый утренний удар … (А. Ахматова).

2. Точка .

Авторская точка часто используется вместо запятой для расчленения высказывания на внутрифразовом уровне. В этом случае она приобретает выделительно-акцентирующее значение. Например, точка, занявшая позицию запятой (при перечислении однородных членов) в стихотворении А. Блока:

О жизни, догоревшей в хоре

На темном клиросе твоем.

О Деве с тайной в светлом взоре

Над осиянным алтарем.

О томных девушках у двери,

Где вечный сумрак и хвала.

О дальней Мэри, светлой Мэри,

В чьих взорах – свет, в чьих косах – мгла.

3. Многоточие .

У А. Блока многоточие ставится вместо тире между подлежащим и сказуемым (оно совмещает функцию разделительного тире и многоточия, передающего нечто недосказанное, «раздумчивое»):

Ах, дождь и солнце… странные собратья!

Один на мест, а другой без места…

1) полный или частичный отказ от знаков препинания (как особый литературный прием):

огромный оранжевый шар

мощью огня своего притягивает

горячие и холодные небесные тела

не дает им упасть друг на друга

и улететь прочь… (В. Куприянов).

2) преднамеренная перегрузка текста знаками препинания:

Я скучаю. Без. Тебя. Моя. Дорогая. (Это мой новый стиль – мне нравится рубить фразы, это модно и в духе времени) (Ю. Семенов).

Таким образом, индивидуальность в применении знаков препинания заключается не в нарушении пунктуационной системы, не в пренебрежении традиционными значениями знаков, а в усилении их значимости как дополнительных средств передачи мыслей и чувств в письменном тексте, в расширении границ их употребления. Комбинация знаков или нарочитое повторение одного из знаков могут проявлять себя как индивидуальный прием, найденный автором. Если пунктуация включается в систему литературных приемов, помогающих вскрыть сущность поэтической мысли, она становится мощным стилистическим средством.

Учебник «Современный русский язык» (М., 2007) под редакцией Павла Александровича Леканта.

Учебник «Современный русский язык. В 3 ч. Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация» (М., 1987). Авторы – Бабайцева Вера Васильевна, Максимов Леонард Юрьевич.

Учебник «Современный русский язык. Синтаксис» (М., 2003). Автор - Валгина Нина Сергеевна.

Учебник «Современный русский язык» (М., 1981). Автор – Белошапкова Вера Арсеньевна.

Учебник «Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц. В 2 ч. Ч. 2» под редакцией Елены Иннокентьевной Дибровой.

Раздел «Словосочетание» - Чиркина И.П.

Раздел «Простое предложение» - В.В. Бабайцева.

Раздел «Сложное предложение», «Сложное синтаксическое целое» - Николина Н.А.

Раздел «Чужая речь» - Инфантова Г.Г.

Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Русский язык. Орфография и пунктуация. Правила и упражнения. Учебное пособие.

Грамматика русского языка. В 2 т. Т. II. Ч. 2. (М., 1954) под общей реакцией академика Виктора Владимировича Виноградова.

ПЕРСОНАЛИИ

Павел Александрович Лекант (род. в 1932 г.) - крупный специалист-языковед, основатель грамматической научной школы. Профессор, доктор филологических наук, заслуженный деятель науки РФ, вице-президент МАНПО и академик-секретарь отделения русского языка. Работает в Московском государственном областном университете. Научные интересысосредоточены на вопросах грамматики русского языка: проблема частей речи, типы простого предложения, фундаментальные категории синтаксиса предложения.

Вера Васильевна Бабайцева (род. 13 октября 1925 года, СССР) - доктор филологических наук, профессор. Работает в Московском городском педагогическом университете (МГПУ) на кафедре русского языка.

Максимов Леонард Юрьевич – (1924-1994). Доктор филологических наук, профессор. Леонард Юрьевич Максимов был одним из выдающихся языковедов России. По его учебникам учатся миллионы школьников и сотни тысяч студентов. Долгое время он был заведующим кафедры русского языка Московского государственного педагогического института (теперь университета), руководил творческим семинаром прозаиков на Высших литературных курсах при Литературном институте им. А. М. Горького и в течение 30 лет являлся заместителем редактора журнала «Русский язык в школе». Докторская диссертация Л. Ю. Максимова была связана с проблемами синтаксиса сложного предложения. Классификация сложноподчиненных предложений, разработанная Л. Ю. Максимовым в ней, явилась новым этапом в исследовании данного вопроса.

Валгина Нина Сергеевна - профессор, доктор филологических наук, зав. кафедрой русского языка Московского государственного университета печати.

Светлышева Валентина Николаевна - кандидат филологических наук, профессор Российского нового университета.

Белошапкова Вера Арсеньевна (1917 - 1996) - доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка МГУ. Занималась вопросами изучения словосочетания. Разработала общие принципы классификации русского сложного предложения, воплотившиеся в структурно-семантическую концепцию, впоследствии послужившую основой описания сложного предложения в академической грамматике. Занималась теорией простого предложения, уточнила многие традиционные понятия этой области синтаксиса и ввела новые. В написанном ею и изданном в 1977 г. учебнике по синтаксису реализован новый принцип преподавания науки о современном русском языке - не разрывая связь с традицией, знакомить студентов и с самыми актуальными, спорными вопросами современной науки. Этот же принцип положен в основу книги «Современный русский язык» - учебника по всему курсу русского языка, научным редактором которого она была и для которого написала раздел «Синтаксис».

Диброва Елена Иннокентьевна – доктор филол. наук, профессор, зав. кафедрой русского языка Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова, директор центра Шолохова в МГГУ, автор проекта и главный редактор «Словаря языка Михаила Шолохова». Под ее редакцией издан учебник «Современный русский язык. Анализ языковых единиц» (и новое издание – «Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц»).

«Словосочетание» - Чиркина И.П.

«Простое предложение» - Бабайцева Вера Васильевна.

«Сложное предложение», «Сложное синтаксическое целое» - Николина Наталия Анатольевна - кандидат филол. наук, профессор Московского педагогического государственного университета (МПГУ), Главный редактор журнала "Русский язык в школе" (Москва).

«Чужая речь» - Инфантова Галина Геннадиевна - доктор филол. наук, профессор, зав. кафедрой русского языка и методики начального обучения Таганрогского государственного педагогического института (ТГПИ).

Ви́ктор Влади́мирович Виногра́дов (1895-1969) - русский литературовед и лингвист-русист, академик АН СССР, доктор филологических наук. Для его работ характерно внимательное отношение к конкретному языковому материалу, прежде всего русского языка и в особенности русского языка классической художественной литературы. Одна из самых интересных и оригинальных его работ - не вышедшая отдельным изданием при жизни «История слов», посвящённая истории возникновения и развития семантики русских слов, со множеством редких примеров. Виноградов был автором широко цитируемой книги «Русский язык. Грамматическое учение о слове» (написанной в основном в 1930-х годах и в переработанном виде опубликованной в 1947), за которую ему и была присуждена Сталинская премия. Под его редакцией была подготовлена «Грамматика русского языка» (1952-1954), первая «академическая грамматика» русского языка, созданная в советский период. Виноградов - автор ряда заметных работ по истории русского языкознания. Свой анализ русской синтаксической традиции В. В. Виноградов изложил в книге «Из истории изучения русского синтаксиса (от Ломоносова до Потебни и Фортунатова)» (1958) и в статьях, посвященных грамматическим взглядам М. В. Ломоносова, А. Х. Востокова, А. А. Потебни, А. В. Добиаша, А. А. Шахматова, А. М. Пешковского, Л. В. Щербы, И. И. Мещанинова, М. Н. Петерсона и других ученых. В. В. Виноградов напечатал широкий обзор работ по русскому литературному языку - «Русская наука о русском литературном языке» (1946). Посмертно вышел также сборник избранных работ В. В. Виноградова по истории русских лингвистических учений, рекомендуемый в качестве учебного пособия.

Пунктуация – это

1) система знаков препинания;

2) нормы и правила употребления знаков препинания, исторически сложившаяся в русской письменности;

3) раздел языкознания, изучающий знаки препинания и пра­вила их употребления на письме.

Главное назначение пунктуации – способствовать пониманию читателем письменного текста, его структуры, синтаксической и смысловой. Текст, написанный без знаков препинания, читается в три-пять раз медленнее, чем текст оформленный. (Лекант)

В основе слова препинание лежит корень -пя-, от которого ведут свое начало такие слова, как запя­тая, пнутъ, препона и др. Все эти слова содержат в себе в той или иной степени значение препятствия, преграды, обстановки, задержки. Так и знаки препинания совпадают с остановками в речи, с интонацией, с переходом к новой мысли, к новому понятию.

ПУНКТУАЦИОННОЕ ПРАВИЛО

Пунктуационное правило – это инструкция, в которой указываются условия выбора знака препинания (т. е. его употребление или неупотребление). Условия выбора знака препинания – это грамматические, смысловые и интонацион­ные особенности предложений и их частей.

Примечание. Место в предложении, где необходима поста­новка знаков препинания, можно найти по опознавательным признакам (приметам). Опознавательные признаки применения пунктуационных правил:

1) морфологические: наличие причастий, деепричастий, междометий, союзов, отдельных частиц;

2) синтаксические: наличие двух и более грамматических основ, обращений, вводных слов, обособленных членов предло­жения, однородных членов, чужой речи;

3) звуковые: произношение со звательной и другими видами интонаций;

4) смысловые: выражение причины и др.

(М.Т. Баранов, Т. Костяева… Справочник по русскому языку для учащихся)

ПРИНЦИПЫ ПУНКТУАЦИИ

1. Интонационный принцип . (Л.В. Щерба, А.М. Пешковский, Л. А. Булаховский) знаки препина­ния - показатели ритмики и мелодики речи. (Русская пунктуация отчасти отражает и интонацию: точка на месте большого понижения голоса и длительной паузы; вопроси­тельный и восклицательный знаки, интонационное тире, в ряде случаев многоточие и т. д . (...)

Тёплый ветер, дувший с юга, стих.

Дувший с запада резкий ветер вдруг неожиданно стих.

2. Синтаксический (грамматический) принцип. (Я. К. Грот) знаки препинания делают наглядным синтаксический строй речи, выделяют отдельные предложения и их части. Это получило отражение в формулировке большей части пунктуационных пра­вил:

как точка, фиксирующие конец предложения; знаки на стыке частей сложного предложения (когда имеется в виду их отграничительная роль); знаки, выделяющие разнообразные конструкции, но грамматически с ним не связанные, т. е. не являющиеся его членами (вводные слова, сочетания слов и предложения; вставки, обращения; междометия); знаки при однородных членах предложения; знаки, выделяющие приложения, определения - причастные обороты и определения - прилагательные с зависимыми словами, стоящие непосредственно после определяемого слова или оторванные от него другими членами предложения (...)

3. Логический (смысловой) принцип. пунктуация обеспечивает пони­мание текста. (Но довольно часто случается так, что смысловое членение речи подчиняет себе структурное, т. е. конкретный смысл диктует и единственно возможную структуру.

Например: Трое перед фотографией, напряжены (И. Ильф).

Трое перед фотографией напряжены.

Смысловой принцип в расстановке знаков пре­пинания выявляется особенно наглядно при обособлении, а также при присоединительных членах предложения (...) Конкретные смысловые оттенки, фиксируемые в предложении, могут (...) варьироваться, и потому в пунктуации, покоящейся на таком принципе, всегда есть нечто субъективное, индивидуальное (...)

ВЫВОДЫ: все три принципа действуют в ней не разобщённо, а в единстве (...) Выделять же отдельно принципы сейчас можно лишь условно, для удобства изучения (...)

Таким образом, если учесть, что синтаксические единицы речи создают­ся для того, чтобы передавать мысли и эмоции, то станет оче­видным совмещение действия всех трёх принципов в единой пун­ктуационной системе. (Валгина)

Интонация и пунктуация – дети одного отца – смысла речи.

Некоторые случаи несовпадения интонации и пунктуации

1) Паузы нет, а запятая есть:

Он сделал несколько прыжков, но, поняв, что их не догнать, отстал.

Нам странно слышать, что, если человек заболел, он должен иметь деньги на врача.

Узнав, что случилось, они немедленно приехали.

Вывод: письмо «по слуху» - источник ошибок.

2) Пауза есть, а запятой нет.

Прорубленная через вековой сосновый лес _просека уходила далеко за горизонт.

Ещё осенью за связь с партизанами гитлеровцы сожгли деревню.

И плывя в края иные по морской воде, ты другой такой России не найдёшь нигде.

Знаки препинания и их функции.

11 знаков препинания:

точка (.), вопро­сительный знак (?), восклицательный знак (!),

многоточие (...), запятая (,), точка с запятой (;), двоеточие (:),

тире (-), скобки (круглые) (), кавычки (« ») абзац (красная строка)

Функции ЗП:

    Отделительная (точка, ?, !, ;, …, :, кр.строка) – отделяют отрезки текста друг от друга

    Выделительная (скобки, кавычи, одиночные тире и запятая)



error: Контент защищен !!